Contact us
High contrast

Rights & obligations

This page has been translated automatically.

Right to information and education

Patients have the right to be informed comprehensibly and appropriately about their state of health, about the planned examination measures, about the probable course of the illness and about the benefits and risks of the treatment. They can request access to their medical history at any time.

Consent to treatment

The prerequisite for any treatment and care is that the person with capacity* Patient*innen zustimmen. They also have the right to refuse treatment, cancel it or leave the hospital. If they refuse an intervention against medical advice, they take responsibility for this decision. The same applies if patients leave the hospital against medical advice.


*Minors may also have the capacity to give consent to treatment. The capacity of judgement is not based on the patient's age, but on their mental capacity. In the case of adolescents/children who are capable of judgement, their sole consent is decisive.

Right to a second opinion

Patients have the right to obtain a second opinion on a proposed treatment or diagnosis in cases of doubt and if there is no urgency for treatment.

Right to confidentiality

Die Mitarbeitenden am UKBB sind an die Schweigepflicht gebunden. Dritten werden nur mit Einwilligung der Patient*innen (oder wenn es das Gesetz vorsieht) Auskünfte über dessen Gesundheitszustand erteilt. Gegenüber Einweisenden, Weiterbehandelnden sowie nächsten Angehörigen wird die Einwilligung in die Erteilung von erforderlichen medizinischen Angaben vermutet. Die gesetzlichen Vertreter*innen oder die urteilsfähigen Kinder haben die Möglichkeit, dieser Vermutung zu widersprechen.

Living will

Patients with capacity of judgement have the right to specify in a living will what kind of care and treatment they would like to receive if they are no longer able to express their wishes. They can state whether and which medical measures they would refuse in an emergency or whether they would make themselves available as an organ donor.

Obligations of the patients

Die Patient*innen sind verpflichtet, zu einem erfolgreichen Verlauf der Behandlung beizutragen. Dazu gehört beispielsweise, dass sie den zuständigen Fachpersonen möglichst vollständig und wahrheitsgetreu Auskunft geben. Des Weiteren sind sie und ihre Angehörigen verpflichtet, die House rules zu befolgen und Rücksicht auf andere Patient*innen zu nehmen.

Related topics

Counselling hotline for child and youth emergencies

The Medgate Kids Line provides quick and uncomplicated medical advice if your child is unwell. The medical team of our partner Medgate is available to you by telephone around the clock.

058 387 78 82
(billing via health insurance)

For emergencies abroad: Call the emergency number of your health insurance company. You will find this number on your health insurance card.

More information: On the Page of the emergency ward you will find everything you need to know about behaviour in emergencies, typical childhood illnesses and waiting times.

Important emergency numbers

144 Outpatient clinic
145 Tox Info Suisse (Poisonings)
117 Police
118 Fire brigade

UKBB

University Children's Hospital Basel
Spitalstrasse 33
4056 Basel | CH

Contact us

Which topic would you like to contact us about?
For praise or criticism, please use the Feedback form.

Reason for contacting us *

Appointments cannot be made via the contact form. To make or reschedule an appointment, please contact the Polyclinic Control Centre +41 61 704 12 20

Patient name *
First name patient *
Patient's date of birth *
Name *
First name *
Telephone number
E-mail address *
Your enquiry *
Who should contact you?
How would you like to be contacted? *
Remarks *
Date of cancellation
Contact us by telephone for a new appointment *
Reason for the cancellation